Search This Blog

Wednesday, October 5, 2011

고구려어 중 토끼란뜻의 우사함은 현재 일본어로는 うさぎ로 변화했다. (고대 일본어는 따로 통역이 필요 없었다.)

갤로거 最後に向かって [zefedshi** : 갤로그로 이동합니다.]

제 목 고구려어,백제어와 일본어의 밀접한 연관성 아는분??

예를들어 고구려어 중 토끼란뜻의 우사함은 현재 일본어로는 うさぎ로 변화했고..


고구려 수사중 3은 密이라 하였고 7은 難恩 이라 한것 같은데.. 현대 일어에서는 みっつ、ななつ로 변화했고

또 그외로 여러가지가 있던것 같던데...

유독 고구려어말고 백제어도 일본어랑 밀접한 연관이있던것 같은데.. (같은부여계니까..)

뭐 고구려어,백제어랑 일본어랑 유사한 단어의 예좀 몇개 더 알려줘봐..

아 그리고 고대일본어는 통역이 따로 없었다고하던데??


http://gall.dcinside.com/list.php?id=history&no=575449&page=1&bbs=

No comments:

Post a Comment

Blog Archive